[國語] 爸爸捕魚去
一天從公車站走回家的路上,經過附近的國立編譯館,突然發現文教櫥窗裡佈置的是令人懷念且熟悉的主題。『天那麼黑,風那麼大,爸爸捕魚去,為什麼還不回家?』相信這段課文,是許多小學唸國編本長大的人共同的回憶吧。


這次櫥窗的佈置是把歷年來各個國編本裡頭『爸爸捕魚去』這一課的課文展示出來,而我用的課文已經是最後一個版本了,對我來講很多古老的版本,都太陌生了,頂多還對倒數第二個版本還有些許印象。也因為如此,當下我也就只把自己熟悉的那個版本照下。

如果你也一樣和我用的是民國80年出版的這個版本,就一起來回味一下吧:
(內文)
小學國語課本:爸爸捕魚去(內文)
(封面)
小學國語課本第五冊(民80)

或許是這一課特別容易朗朗上口吧,儘管國小還背誦過許多其他課文,但印象最深的還是『爸爸捕魚去』的這一課。說起課文描述的父子親情,其實現在看起來也滿感人的,雖然隨著社會經濟結構的改變,以捕魚為業的家庭已經不多了。

查了國立編譯館網站內的檢索內容:
http://trc.nict.gov.tw/cgi-bin/gs/gsweb.cgi?o=dallcdr
(可由此入口進入查詢教科書各版本資料)

裡頭的書目,大多數的課文也都沒印象囉。而如果再深入一些去比較不同時代版本的差異,雖然都有爸爸捕魚去這一課,但是不同世代唸到的課文內容也有些許不同喔!

我念的版本是:

天那麼黑,
風那麼大,
爸爸捕魚去,
為什麼還不回家?
聽狂風怒號,
真叫我們害怕!
爸爸!爸爸!
我們的心裡多麼牽掛。
只要您早點兒回家,
就是空船也罷!

我的好孩子,
爸爸回來啦!
你看船艙裡,
裝滿魚和蝦。
努力就有好收穫,
大風大浪不用怕。
快去告訴媽媽,
爸爸已經回家!


但是在Mobile01也有看到有人po了這樣的版本
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=181&t=352870&p=3#3073904
這個版本的文韻念起來較為不順暢,也不知道是哪個年代的,也沒看到實際課本的翻拍,所以真實性有待商確。我改天在到國立編譯館去看一下好了,如果櫥窗佈置還沒更新的話。

但這個版本裡很明顯的不一樣是最後一段的部份:

賣了魚蝦買米布
全家大小得溫飽
爸爸不怕累
只要你們好


看到這段的描述,如果這段課文來源是正確的話,那也應該是很古早很古早的版本囉!因為以後來台灣的經濟發展情況,這樣的課文是已經不符合時代現況了。

2008.1.25補充說明:『結果我當天po完文,就因為去買晚餐經過國立編譯館了,確認了一下,這個版本出現在民國49年和民國55年出版的課本裡,呵,真的是很久以前了呢!(我想我爸媽應該就是唸這個版本的:P)

看到小學課本還滿懷念的,現在應該沒什麼人留下了。我還留著高中時候的課本,這次春節回家再拿出來翻一翻好了,應該會有不少回憶和驚喜。


延伸閱讀:
Mobile01 [懷舊]五、六、七年級國民小學國語課本

arrow
arrow
    全站熱搜

    LaMerDAmour 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()